Publicado em 12 de janeiro, 2008 | Categoria: Cultura, História, Opinião
Certas línguas me fascinam, como por exemplo, o Latim, que eu teria o maior prazer de aprender caso não estivesse com preguiça. Claro que não há nenhum caráter funcional para tal, já que a mesma se encontra falecida em meio a livros, documentos históricos e alguns poucos estudiosos, mas alguns como a Igreja Católica ainda usam, sendo a língua oficial da Cidade do Vaticano.
Pudera, antigamente era falada aos redores de Roma e se espalhou pela Europa tornando-se língua oficial do Império e da República Romana e conseqüentemente sendo usada pela Igreja Católica Romana. Por isso se tornou uma língua muito difundida entre os filósofos e os acadêmicos daquele continente, por ser flexível e sintética a maioria dos livros eram escritos nesse idioma. ![]()
Como a maioria deve saber que o Latim (vulgar, que era falado pelo povão e não o clássico que era falado pelas pessoas mais cultas) é antepassado de muitas línguas faladas hoje, entre outras posso citar o espanhol, o francês, o romeno, o italiano e o nosso bom e mal falado português (influenciado por outras línguas como o francês e de povos indígenas do Brasil). Algumas palavras foram adotadas por línguas como o inglês.
Mas porque diabos ele quer aprender essa língua? Você se perguntaria! Pariter, ego refero, quare it’s frigus (Pois bem, eu respondo, por que é legal), é divertido. Há tantas maneiras de diversão e par mim uma delas é saber uma língua que quase não é usada, por mais estranho (ou maluco) que isso possa parecer. Até porque de maluco o mundo está cheio.
Para quem possa interessar há um tradutor Português -> Latim
Pai Nosso em Latim
» Este conteúdo está protegido por Copyright
» Arquivado em Cultura, História, Opinião
Se você gostou deste post, escreva um comentário e/ou cadastre-se em nosso feed.
Posts semelhantes:
Trackback URL para este artigo:
http://diegoxavier.com/aprendendo-latim/trackback/
15th fevereiro, 2008 as 10:51 am
“O que não mata endurece”
[Responder]
15th fevereiro, 2008 as 11:35 am
Há um tradutor aqui: http://sitededicas.uol.com.br/tradutor.htm
[Responder]
17th fevereiro, 2008 as 9:12 pm
será isto????…
de qualquer forma muito obrigado pela dica
[Responder]
20th março, 2008 as 4:51 pm
Classics Community & Education
Informamos que o Curso Online Latim 1 ainda está com as inscrições abertas.
O curso começou no dia 10 de março de 2008, mas é ainda possível inscrever-se até o dia 24.
A página de divulgação do curso se encontra no link
http://www.logosphera.com/courses/news/latim1/2008.htm
Avisamos também o Curso Online Grego Antigo 1, no sistema de fluxo contínuo, aceita inscrições a qualquer momento, pois é o participante que decide quando o curso inicia e estabelece o seu ritmo.
Veja mais detalhes na página
http://www.logosphera.com/courses/news/grego1/fcontinuo.htm
Se puder, ajude-nos a divulgar este curso online, através da internet, ou distribuindo um cartaz impresso que se encontra na página de divulgação.
Qualquer dúvida, escreva para info@logosphera.com
Logosphera.com
[Responder]
29th abril, 2008 as 8:37 am
[Responder]
13th maio, 2008 as 10:55 pm
Bien, je, d’un temps pra ici, suis une personne qui se sent beaucoup
malheureux, souffre beaucoup de dans silence par l’un AMOUR de
celle-ci certaine personne, Bia. Bon, seulement je sais ce que je
passe, est essayer d’être fort et ne pas réussir, est essayer
d’oublier et ne pas réussir, c’est feindre pour lequel est tout bien,
est faire n’importe quoi, est parler à certaines des choses, à
entendre certaines musiques, est t’entendre en m’appelant, mais savoir
que mon coeur, toute la journée, est pressé en voulant être à son
côté, est pleurer avant dormir par savoir que je ne serai à son
côté le jour suivant, mais, quelquefois je trouve que le temps se
chargera de tout, néanmoins à chaque jour lequel survivant, je sens
plus son absence, résumant, suis une personne que
Bia, JE T’AIME, BEAUCOUP Et POUR TOUT TOUJOURS !
Même si dans silence, et triste, JE T’AIME AUTRE !
Mais qui peut fuir de son coeur, de son propre bonheur, si ainsi tu
trouvez, que n’atteindra pas la même à mon côté, mais tout bien !
JE T’AIME, T’AIME, JE T’AIME, T’AIME, JE T’AIME, T’AIME, JE T’AIME, T’AIME, JE T’AIME, T’AIME, JE T’AIME, T’AIME, JE T’AIME, T’AIME…- mesmo que em silêncio e muito triste
obrigado
[Responder]
4th julho, 2008 as 8:52 am
Por favor, ajude-me.
[Responder]
Xavier respondido em julho 4th, 2008 1:39 pm:
[Responder]
15th julho, 2008 as 3:39 pm
[Responder]
Xavier respondido em julho 16th, 2008 10:06 pm:
Há um tradutor aqui: http://sitededicas.uol.com.br/tradutor.htm
[Responder]
16th julho, 2008 as 2:45 pm
[Responder]
Xavier respondido em julho 16th, 2008 10:03 pm:
servo ordo QUOD to order ut conservo te á.
Há um tradutor aqui: http://sitededicas.uol.com.br/tradutor.htm
[Responder]
Para que sua foto apareça no seu comentário, cadastre-se no site Gravatar.com.